当前位置: 首页 > java >正文

【with 在长难句中有哪几种翻译?】

一、表示伴随或条件(最常用)

  1. 译为"随着"(强调动态变化)
    例句:
    With the development of technology, communication becomes easier.
    翻译: 随着技术的发展,沟通变得更加便捷。
    解析: "With"后接动态名词(development),表示一种同步变化,中英文语序一致。

  2. 译为"在……下"(静态条件)
    例句:
    With the open-access policy, researchers can read papers freely.
    翻译: 在开放获取政策下,研究者可以免费阅读论文。
    解析: 强调某种条件或背景,中文用"在……下"固定结构对应英文抽象条件。
    二、表示工具或手段
    译为"用/通过"(具体工具或抽象方式)
    例句:
    He opened the door with a key.
    翻译: 他用钥匙打开了门。
    Scientists analyzed data with new software.
    翻译: 科学家通过新软件分析数据。
    关键点: 当"with"后接具体工具(key)或抽象手段(software),直接转化为中文动作的媒介。
    三、表示原因
    译为"由于/因为"(因果关系)
    例句:
    With his leg broken, he couldn’t attend the meeting.
    翻译: 由于腿骨折了,他无法参加会议。
    对比:
    “Because his leg was broken”(从句)→ 更强调直接原因
    “With his leg broken”(短语)→ 更简洁,多用于书面语
    四、表示让步
    译为"尽管/虽然"(转折语气)
    例句:
    With all its advantages, the method has limitations.
    翻译: 尽管该方法有诸多优势,但仍存在局限性
    注意: 需通过上下文判断是否含让步含义,常与"all"搭配(如with all due respect)。
    五、表示附加属性
    译为"带有/具有"(描述特征)
    例句:
    This is a room with a sea view.
    翻译: 这是一间带有海景的房间。
    She gave an answer with confidence.
    翻译: 她自信地给出了答案。
    技巧: 若"with"后接名词表示属性(view/confidence),中文用"带有"或直接转化为副词(“自信地”)。

六、特殊结构处理

  1. "With + 名词 + 补语"独立主格结构
    • 例句:
    With the exam approaching, students feel stressed.
    翻译: 随着考试临近,学生们感到压力。
    结构拆解:
    ◦ 逻辑主语:the exam
    ◦ 补语:approaching(现在分词表主动)
    ◦ 中文将整个结构转化为时间状语从句。
  2. 固定搭配需整体翻译
    • with regard to → 关于
    • with the exception of → 除……之外

七、翻译步骤总结(零基础实操指南)
定位with短语:划出"with+名词+修饰成分"的完整结构。
判断逻辑关系:
是否有因果关系?(→ 由于)
是否表工具?(→ 用/通过)
是否描述背景?(→ 在……下)
调整语序:
英文"with"短语多在句首/句尾 → 中文按"时间-条件-主体"顺序重组。
被动转主动:
With more time given, we could do better.
翻译: 如果给予更多时间,我们能做得更好。(英文被动given转为中文主动"给予")

真题例句精析(2005年英语一翻译题)
原句:
With the conclusion of a burst activity, the lactic acid level drops.
翻译: 随着爆发性活动的结束,乳酸水平会下降。
解析:

“With"表示时间伴随,译为"随着”
名词短语"the conclusion of…“转化为中文主谓结构”……结束"

http://www.xdnf.cn/news/3899.html

相关文章:

  • 洛谷 P2866 [USACO06NOV] Bad Hair Day S
  • UNet 改进(22):结合Transformer结构
  • 《算法导论(原书第3版)》下载
  • Linux watch 命令使用详解
  • Vue 虚拟DOM和DIff算法
  • 从上帝视角看文件操作
  • 杜教筛原理,实现与时间复杂度分析
  • 【服务器通信-listen】——int listen(int sockfd, int backlog)
  • 【多次弹出“获取打开此tobiieyetracking链接的应用”的窗口】解决办法
  • [硬件电路-11]:模拟电路常见元器件 - 什么是阻抗、什么是输入阻抗、什么是输出阻抗?阻抗、输入阻抗与输出阻抗的全面解析
  • Python_leve2.1
  • Python语句入门:从基础到实践
  • STM32的定时器
  • 在Linux中如何创建自定义的systemd服务的步骤
  • 动静态库【Linux操作系统】
  • 股指期货风险管理功能及基差、升水、贴水的影响
  • 牛客月赛115 C题-命运之弹 题解
  • Linux环境下的进程创建、退出和进程等待
  • 谷歌 NotebookLM 支持生成中文播客
  • n8n 条件节点详解:IF 与 Switch 的多分支工作流设计
  • 虚函数VS虚拟继承:C++多重继承二义性破解与性能调优
  • 论快乐的学习和学习的快乐
  • 万字详解ADC药物Payload
  • Debezium 架构详解与实战示例
  • 【操作系统】深入理解内存管理:从虚拟内存到OOM Killer
  • cloudfare+gmail 配置 smtp 邮箱
  • 【CISCO】Se2/0, Se3/0:串行口(Serial) 这里串口的2/0 和 3/0分别都是什么?
  • React hooks详解
  • 快速外网访问,证书自动续约 | 极空间IPv4IPv6 DDNS 配置详解
  • 数据结构与算法:回溯