当前位置: 首页 > backend >正文

文章记单词 | 第50篇(六级)

一,单词释义

  1. fun:英 [fʌn] 美 [fʌn],名词,意为 “享乐;乐趣;快乐;嬉戏;有趣的事;玩笑;逗乐”;形容词,意为 “逗乐的;有趣的;使人快乐的”;动词,意为 “开玩笑;取笑;逗乐”。
  2. convict:英 [ˈkɒnvɪkt , kənˈvɪkt] 美 [ˈkɑːnvɪkt , kənˈvɪkt],名词,意为 “已决犯;服刑囚犯”;动词,意为 “宣判… 有罪;证明… 有罪;定罪”。
  3. nobody:英 [ˈnəʊbədi] 美 [ˈnoʊbədi],代词,意为 “没有人;无人;谁也不”;名词,意为 “小人物;无足轻重的人”。
  4. map:英 [mæp] 美 [mæp],名词,意为 “地图”;动词,意为 “绘制地图;了解信息;计划;映现;映射;与… 有关;确定基因在染色体中的位置”。
  5. search:英 [sɜːtʃ] 美 [sɜːrtʃ],动词,意为 “搜索;搜寻;搜查;查找;搜身;思索;细想”;名词,意为 “搜索;搜寻;查找;搜查;检索”。
  6. hazard:英 [ˈhæzəd] 美 [ˈhæzərd],名词,意为 “危险;危害”;动词,意为 “大胆猜测;冒… 的风险;使处于危险中”。
  7. director:英 [daɪˈrektə(r)] 美 [daɪˈrektər],名词,意为 “董事;理事;经理;(某一活动的)负责人;(公司部门的)主任;(学院的)院长;(电影、戏剧等的)导演”。
  8. signal:英 [ˈsɪɡnəl] 美 [ˈsɪɡnəl],名词,意为 “信号;暗号;标志;预示;(无线电或电视所传送的)讯号”;动词,意为 “发信号;发暗号;示意;标志;表明;预示;表达;表示;显示”;形容词,意为 “重大的;显要的”。
  9. define:英 [dɪˈfaɪn] 美 [dɪˈfaɪn],动词,意为 “定义;界定;明确;解释;规定;确定;限定;画出… 的线条;描出… 的外形”。
  10. noticeable:英 [ˈnəʊtɪsəbl] 美 [ˈnoʊtɪsəbl],形容词,意为 “显而易见的;显著的;引人注目的;值得注意的”。
  11. extra:英 [ˈekstrə] 美 [ˈekstrə],形容词,意为 “额外的;分外的;附加的;外加的;特别的;特大的;特佳的”;副词,意为 “额外;另外;外加;特别;格外;分外”;名词,意为 “额外的事物;另外收费的事物;(电影里的)临时演员,群众演员”。
  12. heavily:英 [ˈhevɪli] 美 [ˈhevɪli],副词,意为 “在很大程度上;大量地;笨重地;缓慢又吃力地;严重地;浓密地”。
  13. sensitive:英 [ˈsensətɪv] 美 [ˈsensətɪv],形容词,意为 “敏感的;灵敏的;感光的;易受影响的;善解人意的;体察入微的;体恤的;感觉敏锐的;过敏的”;名词,意为 “敏感的人;有灵异能力的人”。
  14. vacation:英 [veɪˈkeɪʃn] 美 [veɪˈkeɪʃn],名词,意为 “假期;休假;(美国学校的)假期;(法庭的)休庭期”;动词,意为 “度假”。
  15. qualification:英 [ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃn] 美 [ˌkwɑːlɪfɪˈkeɪʃn],名词,意为 “资格;学历;条件;限定条件;限定性从句”。
  16. patriotic:英 [ˌpætriˈɒtɪk] 美 [ˌpeɪtriˈɑːtɪk],形容词,意为 “爱国的;有爱国心的;表示爱国的”。
  17. reckon:英 [ˈrekən] 美 [ˈrekən],动词,意为 “想;认为;估计;料想;预计;指望;把… 看作;把… 当作;计算;测算”。
  18. desk:英 [desk] 美 [desk],名词,意为 “书桌;写字台;办公桌;(机场、旅馆等的)问讯台,服务台,工作台;(报社、电视台等的)办公处,部,室,组”。
  19. enthusiastic:英 [ɪnˌθjuːziˈæstɪk] 美 [ɪnˌθuːziˈæstɪk],形容词,意为 “热情的;热心的;热衷的;狂热的;满腔热忱的”。
  20. honest:英 [ˈɒnɪst] 美 [ˈɑːnɪst],形容词,意为 “诚实的;老实的;正直的;坦率的;坦诚的;真诚的;显示内心诚意的;表示态度诚恳的”。
  21. decisive:英 [dɪˈsaɪsɪv] 美 [dɪˈsaɪsɪv],形容词,意为 “决定性的;关键的;果断的;决断的;坚定的”。
  22. temporary:英 [ˈtemprəri] 美 [ˈtempəreri],形容词,意为 “暂时的;临时的;短期的”;名词,意为 “临时工;临时雇员”。
  23. terminate:英 [ˈtɜːmɪneɪt] 美 [ˈtɜːrmɪneɪt],动词,意为 “(使)停止,结束,终止”;形容词,意为 “结束的”。
  24. nest:英 [nest] 美 [nest],名词,意为 “巢;窝;穴;安乐窝;温床;(套叠在一起的)一套物件”;动词,意为 “筑巢;做窝;使套入;使互相套入”。
  25. require:英 [rɪˈkwaɪə(r)] 美 [rɪˈkwaɪər],动词,意为 “需要;依靠;依赖;要求;规定;命令;想要”。
  26. universal:英 [ˌjuːnɪˈvɜːsl] 美 [ˌjuːnɪˈvɜːrsl],形容词,意为 “普遍的;全体的;全世界的;共同的;普遍存在的;广泛适用的”;名词,意为 “普遍原则;普遍规律;普遍真理;(存在于所有文化的)普遍行为模式”。
  27. instruct:英 [ɪnˈstrʌkt] 美 [ɪnˈstrʌkt],动词,意为 “指示;命令;吩咐;教授;指导;告知;通知”。
  28. acquaintance:英 [əˈkweɪntəns] 美 [əˈkweɪntəns],名词,意为 “相识;结识;熟人;(与某人)认识,略有交情;了解”。
  29. justify:英 [ˈdʒʌstɪfaɪ] 美 [ˈdʒʌstɪfaɪ],动词,意为 “证明… 有理;为… 辩护;对… 作出解释;是… 的正当理由;替… 辩护”。
  30. strongly:英 [ˈstrɒŋli] 美 [ˈstrɔːŋli],副词,意为 “强烈地;坚决地;大力地;坚强地;健壮地;努力地;结实地;大大地”。
  31. validity:英 [vəˈlɪdəti] 美 [vəˈlɪdəti],名词,意为 “(法律上的)有效;合法性;(正式的)认可;确实;正当;正确”。
  32. they:英 [ðeɪ] 美 [ðeɪ],代词,意为 “他们;她们;它们;用以代替 he 或 she,指性别不详的人;人们;人人;众人”。
  33. cloudy:英 [ˈklaʊdi] 美 [ˈklaʊdi],形容词,意为 “被云遮住的;阴云密布的;阴天的;多云的;不清澈的;不透明的;浑浊的;困惑的;含糊不清的;不明确的”。
  34. revolutionary:英 [ˌrevəˈluːʃənəri] 美 [ˌrevəˈluːʃəneri],形容词,意为 “革命的;变革的;创新的;革命性的;突破性的”;名词,意为 “革命者;革命家;改革者;革新者”。
  35. researcher:英 [rɪˈsɜːtʃə(r)] 美 [rɪˈsɜːrtʃər],名词,意为 “研究员;调查者;探究者;学术研究者”。
  36. incredible:英 [ɪnˈkredəbl] 美 [ɪnˈkredəbl],形容词,意为 “不能相信的;难以置信的;极好的;极大的;惊人的;未必可能的”。
  37. price:英 [praɪs] 美 [praɪs],名词,意为 “价格;价钱;物价;代价;投注赔率”;动词,意为 “给… 定价;为… 作价;(在商品上)标价;贴价格标签;比较… 的价格”。
  38. dispatch:英 [dɪˈspætʃ] 美 [dɪˈspætʃ],动词,意为 “派遣;派出;发送;迅速处理;迅速办妥;迅速完成;杀死;处决”;名词,意为 “派遣;发送;(军事、政府等的)急件,快信;(记者发回的)新闻报道;电讯”。
  39. town:英 [taʊn] 美 [taʊn],名词,意为 “镇;市镇;集镇;(某一市镇的)居民,市民;城镇居民;商业中心区”。
  40. frequent:英 [ˈfriːkwənt , friˈkwent] 美 [ˈfriːkwənt , friˈkwent],形容词,意为 “频繁的;经常发生的;惯常的”;动词,意为 “常去;常到(某处)”。
  41. badminton:英 [ˈbædmɪntən] 美 [ˈbædmɪntən],名词,意为 “羽毛球运动”。
  42. turbulent:英 [ˈtɜːbjələnt] 美 [ˈtɜːrbjələnt],形容词,意为 “骚乱的;动荡的;混乱的;失控的;汹涌的;湍急的;强烈的;狂暴的”。
  43. spy:英 [spaɪ] 美 [spaɪ],名词,意为 “间谍;密探;暗探;特工人员”;动词,意为 “从事间谍活动;搜集情报;突然看见;发现;暗中监视;侦查”。
  44. intersection:英 [ˌɪntəˈsekʃn] 美 [ˌɪntərˈsekʃn],名词,意为 “交叉路口;十字路口;道路交叉口;交点;交线;交集”。
  45. glow:英 [ɡləʊ] 美 [ɡloʊ],动词,意为 “发出微弱而稳定的光;发出暗淡的光;发光;发热;洋溢着(色彩、情感等);喜形于色”;名词,意为 “微弱稳定的光;暗淡的光;(脸上的)红润;喜悦的心情;色彩的鲜明热烈”。
  46. piece:英 [piːs] 美 [piːs],名词,意为 “片;块;段;截;标准的量;碎片;碎块;零件;部件;一件(商品);篇;首;幅;条;棋子;枪;炮;硬币”;动词,意为 “修补;接合;凑合”。

二,文章(逐句翻译)

A Turbulent Town's Unforgettable Journey

一个动荡小镇的难忘历程

In a turbulent town, the cloudy sky loomed heavily, as if foreshadowing something unusual.

在一个动荡的小镇上,阴云密布的天空沉重地笼罩着,仿佛预示着一些不寻常的事情即将发生。

The director of the local security department signaled a potential hazard after a researcher noticed some noticeable oddities.

当地安全部门的主管在一位研究人员注意到一些明显的异常情况后,发出了潜在危险的信号。

Everyone dropped their vacation plans and gathered, enthusiastically ready to search for answers with maps in hand.

每个人都放下了他们的假期计划并聚集起来,热情高涨地拿着地图准备寻找答案。

A convict who had recently escaped was suspected to be lurking around.

一名最近越狱的罪犯被怀疑在附近潜伏。

The patriotic and decisive leader reckoned this was a serious threat and strongly instructed all the inhabitants with relevant qualifications to check every intersection.

这位爱国且果断的领导认为这是一个严重的威胁,并强烈指示所有具备相关资质的居民检查每一个路口。

Meanwhile, nobody dared to be negligent.

与此同时,没有人敢疏忽大意。

As they explored an old, abandoned building, a glow came from an old desk.

当他们探索一座废弃的旧建筑时,一道光从一张旧书桌中散发出来。

A spy - like figure snatched a piece of paper from the desk and tried to dispatch it.

一个像间谍一样的人物从桌子上抢走了一张纸,并试图将其发送出去。

But the townspeople blocked his way.

但是镇上的人们挡住了他的去路。

The paper turned out to define a hidden nest of illegal activities.

结果发现,这张纸指明了一个隐藏的非法活动窝点。

During this temporary chaos, the validity of their cooperation was fully shown.

在这场暂时的混乱中,他们合作的有效性得到了充分体现。

They knew they must terminate this danger to justify their efforts.

他们知道必须消除这种危险,才能证明他们的努力是值得的。

Even though the process was tough, their incredible unity and determination made it possible.

尽管这个过程很艰难,但他们令人难以置信的团结和决心使成功成为可能。

Later, they played badminton together to celebrate, finding great fun in this adventure.

后来,他们一起打羽毛球庆祝,在这次冒险中找到了很多乐趣。

This event not only strengthened their bond but also served as a universal reminder of the importance of unity.

这件事不仅加强了他们之间的联系,也普遍提醒着大家团结的重要性。

Their honest and sensitive hearts, along with frequent communication, guided them through.

他们诚实而敏感的内心,以及频繁的沟通,引领他们度过了难关。

They also made new acquaintances during this time.

在此期间,他们还结识了新的朋友。

And for every price they paid, they got back invaluable experiences.

并且,他们付出的每一份代价,都换来了无价的经验。

In a way, they were all revolutionary heroes in their own right, writing a new chapter for their town.

从某种意义上说,他们每个人都是当之无愧的革命英雄,为他们的小镇书写了新的篇章。

三,文章(无翻译)

A Turbulent Town's Unforgettable Journey

In a turbulent town, the cloudy sky loomed heavily, as if foreshadowing something unusual. The director of the local security department signaled a potential hazard after a researcher noticed some noticeable oddities. Everyone dropped their vacation plans and gathered, enthusiastically ready to search for answers with maps in hand.

A convict who had recently escaped was suspected to be lurking around. The patriotic and decisive leader reckoned this was a serious threat and strongly instructed all the inhabitants with relevant qualifications to check every intersection. Meanwhile, nobody dared to be negligent.

As they explored an old, abandoned building, a glow came from an old desk. A spy - like figure snatched a piece of paper from the desk and tried to dispatch it. But the townspeople blocked his way. The paper turned out to define a hidden nest of illegal activities.

During this temporary chaos, the validity of their cooperation was fully shown. They knew they must terminate this danger to justify their efforts. Even though the process was tough, their incredible unity and determination made it possible. Later, they played badminton together to celebrate, finding great fun in this adventure.

This event not only strengthened their bond but also served as a universal reminder of the importance of unity. Their honest and sensitive hearts, along with frequent communication, guided them through. They also made new acquaintances during this time. And for every price they paid, they got back invaluable experiences. In a way, they were all revolutionary heroes in their own right, writing a new chapter for their town.

http://www.xdnf.cn/news/2596.html

相关文章:

  • Zookeeper HA集群搭建
  • 昂瑞微蓝牙OM6621系列对比选型指南
  • 《代码整洁之道》第8章 边界 - 笔记
  • NCCL 通信与调试
  • Grok发布了Grok Studio 和 Workspaces两个强大的功能。该如何使用?如何使用Grok3 API?
  • 深度学习与SLAM特征提取融合:技术突破与应用前景
  • 深入解读:2025 数字化转型管理 参考架构
  • 视频HLS分片与关键帧优化深度解析
  • 2025 网络安全技术深水区探索:从 “攻防对抗” 到 “数字韧性” 的范式跃迁
  • VRRP与BFD在冗余设计中的核心区别:从“备用网关”到“毫秒级故障检测”
  • JavaScript中主动抛出错误的方法
  • 【java】lambda表达式总结
  • 类-python
  • AI中Token的理解与使用总结
  • seededit: Align image re-generation to image editing
  • 【中级软件设计师】编译和解释程序的翻译阶段、符号表 (附软考真题)
  • RC吸收电路参数设置实战
  • DJL FastText (FtModel) 使用指南
  • 如何编写企业的数据标准管理办法
  • 人大金仓sys_rman备份脚本
  • 【SAP-CO】标准价(S价)和移动平均价(V价)
  • 合理布局结构体,精打细算 cacheline
  • 设计并实现一个基于 Java + Spring Boot + MySQL 的通用多租户权限系统
  • 计算机网络-运输层(1)
  • 关闭浏览器的拼写检查
  • 低调使用,“黑神话”正确打开方式
  • Aloudata Agent 36 问,深度解惑!
  • 磁盘清理git gc
  • 服务器异地备份,服务器异地备份有哪些方法?
  • 记录学习记录学习《手动学习深度学习》这本书的笔记(九)